Malapropism

A malapropism (from French mal à propos, "ill to purpose") is an incorrect usage of a word, usually with comic effect. The term comes from the name of Mrs Malaprop, a character in Richard Brinsley Sheridan's comedy, The Rivals (1775), whose name was in turn derived from the existing English word malapropos, meaning "inappropriately". Here are some examples from her dialogue:

"He's as headstrong as an allegory on the banks of the Nile." (i.e., alligator)
"He is the very pineapple of politeness." (i.e., pinnacle)
"If I reprehend any thing in this world, it is the use of my oracular tongue, and a nice derangement of epitaphs!" (i.e., apprehend; vernacular; arrangement; epithets)
"Then he laid prostate on the ground." (i.e., prostrate)

However, it might be more appropriate to call such confusions "Dogberryisms" after Sergeant Dogberry in William Shakespeare's Much Ado About Nothing, who was making them almost two centuries earlier, for example:

"Comparisons are odorous." (i.e. odious)
"Our watch, sir, have indeed comprehended two auspicious persons." (i.e. apprehended; suspicious)

A malapropism found in a student paper reads:

"Many people are morally opposed to intravenous fertilization." (i.e. in vitro)

Common malapropisms in modern English include use of:

Ringo Starr was famous for his many malapropisms, some of which became Beatles songs, including:

See also

See also: Malapropism, 1775, Allegory, Alligator, Barbaric, Beatles, Comedy, Elegant variation, Epitaph, Epithet